بعد از صدا و سیمای مرکزی مهاباد، این بار صدا وسیمای مرکزی ایلام نیز با نمایش یک تئاتر کُردی – فارسی، زبان و فرهنگ کُردها را ارتجاعی نشان داد. خورشیدی، شبکهی استانی ایلام، با نمایش یک تئاتر کُردی – فارسی با عنوان “ملیجک”، سعی بر بیفرهنگنشاندادن کُردها و زبان کُردی داشته و شخصیتی که به زبان کُردی و با لباس کُردی ایلامی در این داستان ظاهر میشود، شخصی بیفرهنگ و ارتجاعی نمایش داده میشود.
بعد از نمایش این تئاتر از سوی شبکهی استانی ایلام، مجموعهای از فعالان فرهنگی و ادبی استانهای ایلام و کرمانشاه در شبکههای اجتماعی، خواهان عذرخواهی شبکهی استانی ایلام شدند.
در این تئاتر که در یک حلقه نمایش داده شد، یک شخصیت مدرن به زبان فارسی سخن گفته و شخصیت دیگر داستان که به زبان کُردی سخن میگوید، “ملیجک” نام داشته و از سوی سخصیت دیگر داستان، به ملیجک گیج خوانده شده و از وی خواسته میشود تا با زبان فارسی سخن بگوید که بتواند وی را متوجه منظور خود کند.
این در حالی است که شخصیت ملیجک، که یک زن ایلامی را نمایش میدهد، ملبس به لباس کُردی بوده و به زبان کُردی کلهری نیز سخن میگوید.
هفتهی گذشته نیز صدا وسیمای مرکزی مهاباد، با طرح و اجرای یک نظرسنجی، هنرمند فقید کُرد “حسن زیرک” را با دو هنرمند جوان فارسزبان، مورد نظرسنجی قرار داده که کدامیک از این سه هنرمند، مجبوبتر هستند که مردم کُرد، این اقدام را بیاحترامی به این هنرمند کُرد قلمداد میکنند.
باوجود اعتراضات شدید مردم کُرد، تا کنون نه صدا و سیمای مرکزی مهاباد و نه واحد مرکزی خبر در تهران، هیچ واکنشی نسبت به این موضوع نشان ندادهاند و مردم کُرد نیز از آن به بیاحترامی به کُردها یاد میکنند.
كيهان محمدى